mrbq

なにかあり/とくになし

ジャスト・ア・ストーンズ・スロー

NRBQが2日間ライヴをした
ニューヨークのイリジウムの会場に
実はぼくの古くからの日本の知人がいらしていて
そのひとから
うれしい感想のメールをいただいた。


そのなかに
ジェイク・ジェイコブスが2日とも歌った
「ジャスト・ア・ストーンズ・スロー」についての言及があった。


ぼくは
曲調とサビのフレーズだけで
すっかり夢見心地になって
あの曲を勝手に
グッドタイミーなふうに解釈していたのだが、
実際には
歌詞の内容には
もっとほろ深い思いが込められていることを
そのひとに教えてもらい
あらためて深く感じ入ってしまった。


失念していたが、
この曲のレコーディングには
テリー・アダムス、
トム・アルドリーノ、
バンキー、
T・ボーン・ウォーク、
そして
60年代のマジシャンズ以来の旧友である
ギャリー・ボナーも参加している。


残念ながら
ジェイクとテリー以外は
もうここにはいないが、
レコーディング中から
みんなこの曲が大好きだったそうだ。


そりゃそうだろ。
こんな曲を歌われたら
アーティストならだれだって
ぐっとくる。


レイ・デイヴィスのことが大好きなジェイクらしい
ビターだが
人間への信頼を失わない
すてきな曲だ。


以下
勘違いのお詫びもこめて
歌詞意訳。





うつくしい絵を描く知り合いがいる
日々のやりくりのために 観光用の人力車を彼は引いている
毎日の仕事はつらいけど インスピレーションはなくしてない
そんなきびしい人生も彼のキャンヴァスに色彩を与えているんだ


彼は道ばた暮らしに落ちぶれる寸前
道ばた暮らしになってしまいそう
だれもが
道ばた暮らしになる寸前でがんばってるんだろう


すばらしい演技力の女の子がいる
家賃を払うために ウェイトレスとして必死にやってる
インディペンデント映画でいくつかセリフをもらった
彼女の代理人は言った きっとオスカーがもらえるよって


彼女は道ばた暮らしに落ちぶれる寸前
道ばた暮らしになってしまいそう
だれもが
道ばた暮らしになる寸前で踏んばってるんだろう


モーテルに空き室はない
「満室」のサインが出ているだろ
グランド・ホテルにだって空き室はない
アイル・オブ・カプリ(※フロリダのカジノ・ホテル)にも部屋はない


でもこのさわやかな夏の朝 ぼくはすごく気分がいい
この古いギターで曲を弾いてさえいられればね
明日の心配をしなくていいように 一所懸命やるんだ
自分の人生を生きる そしてやれることをやる


道ばた暮らしに落ちぶれる寸前
道ばた暮らしになってしまいそう
だれもが
道ばた暮らしになる寸前でがんばってるんだろう


ジャスト・ア・ストーンズ・スロー
ジェイク&ザ・レスト・オブ・ザ・ジュエルズ 2011
(意訳は松永良平